
Echo international
… a profound novel of postwar Europe (Alice Lyons)
… a powerful journey into the hidden burdens of displacement (Ksenia Samotiy, Irish Independent)
… una de las voces más importantes antre los jóvenes talentos de la literatura austriaca (VOGUE.es)
…a truly affecting novel of great intellectual and emotional subtlety (Eoghan Smith, booksirelandmagazine)
… a mesmerising book from a masterful writer, translated with all the quiet power of the original (Jen Calleja, Asymptote Journal)
I hope to read more of Schutti’s work in English (Jan Carson)
L‘erba die ieri è un dramma ricco di silenzi, die parole mormorate e non dette sulla perdita degli affetti, delle proprie radici e delle proprie identità culturale Incantevole! (solibri.net)
Un livre subtil, à savourer
(Le Monde)
internationale Projekte (Auswahl)

mit Jen Calleja (GB)


mit Virgilia Ferrao (Mosambik)
Übersetzungen meiner Bücher sind in folgenden Ländern erschienen:
Albanien, Ägypten, Bulgarien, Frankreich, Georgien, Griechenland, Italien, Irland, Kroatien, Mazedonien, Mexiko, Mosambik, Niederlande, Polen, Serbien, Slowenien, Spanien, Türkei, Ukraine, Ungarn