Echo international

… a profound novel of postwar Europe (Alice Lyons)

… a powerful journey into the hidden burdens of displacement (Ksenia Samotiy, Irish Independent)

… una de las voces más importantes antre los jóvenes talentos de la literatura austriaca (VOGUE.es)

…a truly affecting novel of great intellectual and emotional subtlety (Eoghan Smith, booksirelandmagazine)

… a mesmerising book from a masterful writer, translated with all the quiet power of the original (Jen Calleja, Asymptote Journal)

I hope to read more of Schutti’s work in English (Jan Carson)

L‘erba die ieri è un dramma ricco di silenzi, die parole mormorate e non dette sulla perdita degli affetti, delle proprie radici e delle proprie identità culturale Incantevole! (solibri.net)

Un livre subtil, à savourer
(Le Monde)

internationale Projekte (Auswahl)

mit Jen Calleja (GB)

mit Virgilia Ferrao (Mosambik)

Übersetzungen meiner Bücher sind in folgenden Ländern erschienen:

Albanien, Ägypten, Bulgarien, Frankreich, Georgien, Griechenland, Italien, Irland, Kroatien, Mazedonien, Mexiko, Mosambik, Niederlande, Polen, Serbien, Slowenien, Spanien, Türkei, Ukraine, Ungarn